我个人觉得Through a Glass Darkly是指你审视心中的镜子却只能看到一片黑暗没有真正的自己你怎么知道此刻的义正严辞是不是只是规训的结果呢但倘若不选择相信爱的存在那人生便真的没有希望了即使我们都知道爱很不牢靠// 如果前几部都是符号运用的大师级典范那这部可能会有点外显了一炮打你到天亮更加彻底的舞台剧化和歇斯底里的情节虽然也吸引人但总归没有之前那么震撼当然伯格曼也是一个一直知道自己要怎么拍的人即使是在这样一部作品里依然没有选择上帝视角
鲁七七:36.60.190.41
过誉的金棕榈三角是眉间的形状也是人类社会的缩影拍出了三角没拍出悲情 只有恋爱里才男女平等只有秀场上才人人平等;微妙的”generous”, “enjoy this moment”到第二章中俄国老大爷拿到麦克风开始爆笑第三章泄气了但如果是Boat, 那可能会是Life of Pi 的B面 想到昨天看到齐泽克说的true ecologists love trash. 要是爱当下的世界也应该love shit, 就像那英国老大爷乐呵呵地拿帽子去盛… 针砭时弊和搞笑的处理可能不是很好的搭档至少在本片里有laugh it off 完了拍屁股走人的意味